会話に使える!英文法

「英会話に文法はいらない」は完全な間違い!実用的な英文法の知識をどんどん紹介します。

便利な表現

無生物主語で英語らしく!

 

今回は英語らしさの象徴である”無生物主語”にスポットを当ててみたいと思います。

”無生物主語”とは、人間以外のモノや事柄を主語にした文章のことですが、さらっと自然に使いこなせる人は意外と少ないですよね。

例えば私たちが英語でメールを書く場合、以下のようになってしまう人が多いのでは?(笑)

I have…
When I went to…, I was…..
I think…

このようについつい”I”を主語にした英文ばかりが並んでしまい、自分でもイヤになってしまう人も多いと思います(笑)

”無生物主語構文”は英語の心

しかし実際の英語は”無生物主語構文”にあふれています。

もうそれ抜きでは英語は語れないでしょう。

実際に例を見てみましょう。

ex) The loan enabled me to buy the car.
「ローンで車が買えた」

これは動詞”enable”の動作主を”The loan”にした英文で、直訳すると「ローンが私に車を買うことを可能にした」という”無生物主語構文”の典型です。

「ローンで車が買えた」を英語にしようとして、”I was able to buy…”で組み立てようとするよりも、”The loan”を主語にした方が英語らしくなります。

「道が私を連れて行く」??

もう一つ日常的に使う表現を。

ex) Will this road take me to the post office?
「郵便局へはこの道でいいでしょうか?」

今度は主語に”this road”を使い、「この道は私を郵便局へ連れて行ってくれるでしょうか?」という発想です。

決して”Can I go to…?”などと始めてはいけません(笑)
(絶対にダメとはいいませんが……)

最後にもう一つ。

ex) This medicine will make you feel better.
「この薬を飲めば気分がよくなるよ」

このような「無生物主語+”make”」は第5文型(SVOC)でよく見られる型で、非常に英語らしい表現方法です。

もちろん“If you take this medicine, you will feel better.”でも構いませんが、”This medicine”で始めた方がより英語らしい文章になります。

スポンサーリンク

-便利な表現

執筆者:

関連記事

動詞の名詞化 – 英語らしさ

  唐突ですが、次の2つの日本語の文章を見てください。 「彼はそのニュースに驚いた」 「彼はそのニュースに驚きの声を上げた」 どちらも意味するところは同じですよね。 どちらを使うかは、人や場 …

日本人が使えない”some”

  今回は皆さんご存知の”some”にスポットを当てたいと思います。 まずは以下の英文をご覧ください。 ex) I need some people to do this. 「私はこれをやる …

すぐに使える表現集 – Part 1

  「すぐに使える表現集」ということで、日常においてよく使われ、覚えればすぐに使える表現を、筆者の独断と偏見で(?)徒然なるままに列挙します! 今回はその第一弾。 では、さっそく参りましょう …

「あの何とか……」を英語で言うと?

  みなさんは”ど忘れ”ってよくしますか? 私はよくします(笑) 次々に登場してくる最近の俳優さんの名前が思い出せなかったり、新しい電化製品の名前が思い出せなかったり……(笑) そんな時に便 …

”This book sells well.”は「この本は上手く売る??」 – 能動受動態

  さて、タイトルの文章、みなさんは訳せますか? ex) This book sells well. “sell”は他動詞の「売る」だから……「この本は上手に売る」……???? まるで“本が …